۞
3/4 Hizb 33
< random >
We bestowed the same favour upon Noah. Recall, when he cried to Us before; We accepted his prayer and delivered him and his household from the great distress 76 And delivered him from the people who denied Our revelations. Lo! they were folk of evil, therefor did We drown them all. 77 And Dawood and Sulaiman when they gave judgment concerning the field when the people's sheep pastured therein by night, and We were bearers of witness to their judgment. 78 To Solomon We inspired the (right) understanding of the matter: to each (of them) We gave Judgment and Knowledge; it was Our power that made the hills and the birds celebrate Our praises, with David: it was We Who did (all these things). 79 We taught him the art of making coats of mail for you, to protect you in battle. Will you then give thanks? 80 And We subdued the strongly raging wind to Solomon which blew at his bidding towards the land We blessed. We know everything. 81 We subdued the devils who would dive into the sea for him and perform other tasks for Solomon. We kept them in his service. 82 ۞ And (remember) Job, when He cried to his Lord, "Truly distress has seized me, but Thou art the Most Merciful of those that are merciful." 83 So We heard his cry and relieved him of the misery he was in. We restored his family to him, and along with them gave him others similar to them as a grace from Us and reminder for those who are obedient. 84 (Remember) Ishmael, Edris and Dhu'l-Kifl. They were men of fortitude, 85 We encompassed them in Our mercy; they were righteous people. 86 Remember the man in the whale [Jonah] when he went away in anger, thinking We had no power over him. But he cried out in the darkness, "There is no deity but You. Glory be to You! I was indeed wrong." 87 We therefore heard his prayer and rescued him from grief; and similarly We shall rescue the Muslims. 88 And Zakariya, when he cried to his Lord: O my Lord leave me not alone; and Thou art the best of inheritors. 89 So We answered him, and bestowed on him John, and We set his wife right for him; truly they vied with one another, hastening to good works, and called upon Us out of yearning and awe; and they were humble to Us. 90 Remember the one who guarded her chastity; so We breathed Our Spirit into her, and made her and her son a sign for all people. 91 Indeed this religion of yours, is one religion; and I am your Lord, therefore worship Me. 92 And they have broken their religion (into fragments) among them, (yet) all are returning unto Us. 93
۞
3/4 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.