< random >
On that Day We shall ask Gehenna: 'Are you full' And it will answer: 'Are there any more' 30 And the Garden is brought nigh for those who kept from evil, no longer distant. 31 (and they will be told), "This is what you were promised. It is for everyone who turned in repentance to God, kept his promise, 32 That feareth the Compassionate in the unseen and cometh to Him with a heart penitent. 33 Enter it in peace. This is the day of immortality. 34 There they have all that they desire, and with Us is much more. 35 AND HOW MANY a generation have We destroyed before those [who now deny the truth] people of greater might than theirs; but [when Our chastisement befell them,] they became wanderers on the face of the earth, seeking no more than a place of refuge 36 Indeed in this is an advice for anyone who keeps a heart, or listens attentively. 37 We created the heavens and the earth and all that is between them in six days, and weariness did not even touch Us. 38 So bear with patience what they say, and glorify your Lord with His praise, before the rising and before the setting of the sun; 39 proclaim His praise in the night and at the end of every prayer. 40 Listen for the Day when the Caller will call from a nearby place. 41 The day when they shall hear the cry in truth; that is the day of coming forth. 42 Surely We give life and cause to die, and to Us is the eventual coming; 43 The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us. 44 We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat. 45
Almighty God's Truth.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.