< random >
We have not created the heavens and the earth and all that lies between them, all for nothing. Only those who deny imagine so. So for the unbelievers there is woe from the fire. 27 Should We equate those who do the right with those who spread corruption in the land? Should We make those who are morally integrated equal to those who seek disintegration? 28 (Here is) a Book which We have sent down unto thee, full of blessings, that they may mediate on its Signs, and that men of understanding may receive admonition. 29 And to Dawud (David) We gave Sulaiman (Solomon). How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)! 30 When in the evening were presented to him the standing steeds, 31 And he said: Lo! I have preferred the good things (of the world) to the remembrance of my Lord; till they were taken out of sight behind the curtain. 32 "Bring them back to me!" -- [he said] and began to stroke their legs and their necks. 33 And We indeed tested Sulaiman, and placed a dead body on his throne he therefore inclined towards His Lord. 34 saying, "Lord, forgive me and grant me a kingdom that no one after me can have the like. You are All-munificent". 35 We therefore gave the wind under his control, moving steadily by his command wherever he wished. 36 And the shaitans, every builder and diver, 37 and others also, coupled in fetters: 38 (Saying): This is Our gift, so bestow thou, or withhold, without reckoning. 39 And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.