< random >
[And] Noah continued: "O my Sustainer! Behold, they have opposed me [throughout,] for they follow people whose wealth and children lead them increasingly into ruin, 21 They contrived a plot of great magnitude. 22 And who have said: ye shall not leave your gods; nor shall ye leave Wadd nor Suwa', nor Yaghuth, nor Ya'uq nor Nasr. 23 And indeed they have led astray many, and do not increase the unjust in aught but error. 24 And so they were drowned on account of their sins, and then cast into the Fire, and did not find any other than Allah, to come forth to their help. 25 And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant. 26 If you leave them, they will lead Your creatures astray, and beget but iniquitous and ungrateful offspring. 27 "O my Sustainer! Grant Thy forgiveness unto me and unto my parents, and unto everyone who enters my house as a believer, and unto all believing men and believing women [of later times]; and grant Thou that the doers of evil shall increasingly meet with destruction!" 28
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Noah (Nooh). Sent down in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.