۞
3/4 Hizb 28
< random >
When We substitute one revelation for another, and God knows best what He reveals, they say, "You are but a fabricator." Indeed, most of them have no knowledge. 101 You say: "It has been sent by divine grace from your Lord with truth to strengthen those who believe, and as guidance and good news for those who have submitted (to God)." 102 And assuredly We know that they say: it is only a human being who teacheth him. The speech of him unto whom they incline is foreign while this is Arabic speech plain. 103 Those that believe not in the signs of God, God will not guide; there awaits them a painful chastisement. 104 Those who do not believe in the miracles of God invent lies and they are liars. 105 He who disbelieves in Allah after his having believed, not he who is compelled while his heart is at rest on account of faith, but he who opens (his) breast to disbelief-- on these is the wrath of Allah, and they shall have a grievous chastisement. 106 that, because they have preferred the present life over the world to come, and that God guides not the people of the unbelievers. 107 They are the ones upon whose hearts and hearing and eyes Allah has set a seal. They are utterly steeped in heedlessness. 108 In the Everlasting Life, they shall assuredly be the losers. 109 ۞ Then indeed your Lord? to those who emigrated, after they were persecuted, and then strove and were patient, surely, your Lord is thereafter Forgiving, the Most Merciful. 110
۞
3/4 Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.