۞
Hizb 7
< random >
By no means shall you attain Al-Birr (piety, righteousness, etc., it means here Allah's Reward, i.e. Paradise), unless you spend (in Allah's Cause) of that which you love; and whatever of good you spend, Allah knows it well. 92 ۞ All food was lawful to the Children of Israel except what Israel forbade himself before the Torah had been sent down. Say: 'Bring the Torah and recite it, if you are truthful' 93 Those who, after this, persist in making up lies and attributing them to God are transgressors." 94 (Muhammad), say, "God has spoken the Truth. Follow the upright tradition of Abraham who was not an idolater." 95 The first House ever to be built for people was that at Bakkah (Mecca) blessed and a guidance for the worlds. 96 In it, there are clear signs; the station where Abraham stood. Whoever enters it let him be safe. Pilgrimage to the House is a duty to Allah for all who can make the journey. And whosoever disbelieves, Allah is Rich, independent of all the worlds. 97 (Muhammad), ask the People of the Book, "Why do you deny the revelations of God when He is Well-Aware of your dealings?". 98 Say: 'People of the Book, why do you bar from God's way the believer, desiring to make it crooked, yourselves being witnesses? God is not heedless of the things you do.' 99 O you who believe! If you obey a group of those who were given the Scripture (Jews and Christians), they would (indeed) render you disbelievers after you have believed! 100 And how can you disbelieve, whereas Allah’s verses are recited to you and His Noble Messenger is present amongst you?! And whoever takes the support of Allah is indeed guided to the right path. 101
۞
Hizb 7
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.