۞
Hizb 53
< random >
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? - 24 When they came to him saying, "Peace be with you," he replied to their greeting in the same manner and said to himself, "These are a strange people". 25 Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf 26 And he set it before them, and said: wherefore eat ye not? 27 (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge. 28 Then his wife drew near vociferating, and smote her face, and said: an old barren woman! 29 They said: "Even so says your Lord. Verily, He is the All-Wise, the All-Knower." 30 ۞ [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" 31 They answered: "Behold, we have been sent unto a people lost in sin, 32 To send down upon them stones of clay, 33 Marked in the presence of your Lord for the transgressors." 34 Then We brought forth such as were therein of the believers. 35 and We did not find there any, apart from a single house of Muslims 36 We left therein evidence for those who fear the painful torment. 37 And in Musa also was a lesson, when We sent him unto Fir'awn with authority manifest. 38 But he withdrew (confiding) in his might, and said: A wizard or a madman. 39 Then We laid hold of him and his hosts and flung them into the sea, and he was reproachable. 40 And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind. 41 It spared nothing that it reached, but blew it into broken spreads of rotten ruins. 42 And in the tribe of Thamud when it was told to them, “Enjoy for a while.” 43 But in their pride they turn away from the commandment of their Lord and the thunderbolt struck them whilst they were looking; 44 and they were not able to stand upright, and were not helped. 45 (So had We destroyed) the people of Noah before them: They were surely a sinful people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.