< random >
It is He Who has endowed you with the faculties of hearing and sight and has given you hearts (to think). Scarcely do you give thanks. 78 And He it is Who spread you on the earth, and unto Him ye will be gathered. 79 And He it is who grants life and deals death; and to Him is due the alternation of night and day. Will you not, then, use your reason? 80 On the contrary they say things similar to what the ancients said. 81 They said, 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we be indeed raised up? 82 Assuredly this we have been promised - we and our fathers - aforetime: naught is this but the fables of the ancients. 83 Say: 'Whose is the earth, and whoso is in it, if you have knowledge?' 84 They will say: Allah's. Say: Will you not then mind? 85 Say: Who is Lord of the seven heavens, and Lord of the Tremendous Throne? 86 They will say: "Allah." Say: "Will you not then fear Allah (believe in His Oneness, obey Him, believe in the Resurrection and Recompense for each and every good or bad deed)." 87 Say: In Whose hand is the dominion over all things and He protecteth, while against Him there is no protection, if ye have knowledge? 88 They will surely say: God's. Say thou: how then are ye turned away? 89 Nay! We have brought to them the truth, and most surely they are liars. 90 Never did Allah take to Himself a son, and never was there with him any (other) god-- in that case would each god have certainly taken away what he created, and some of them would certainly have overpowered others; glory be to Allah above what they describe! 91 Knower of the unseen and the visible; He is exalted above all that which they associate with Him. 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.