۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed Nooh prayed to Us so what an excellent Acceptor of Prayer We are! 75 We delivered him and his household from the great calamity; 76 And made his progeny survive, 77 And We perpetuated to him (praise) among the later generations. 78 Peace be unto Noah among the peoples! 79 Verily, thus do We reward the doers of good 80 Lo! he is one of Our believing slaves. 81 We drowned the rest. 82 ۞ AND, BEHOLD, of his persuasion was Abraham, too, 83 When he came to his Lord with a pure heart [attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism]. 84 When he said to his father and his people: What is it that you worship? 85 "Is it a falsehood aliha (gods) other than Allah that you seek? 86 What do you think of the Lord of the Worlds?" 87 Then he looked at the stars, looking up once, 88 And said: "I am sick (of what you worship)!" 89 But they turned their backs on him and went away. 90 He turned to their gods and said, "Do you not eat? 91 What is amiss with you that you do not speak?" 92 And he turned upon them a blow with [his] right hand. 93 So the disbelievers came running towards him. 94 He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved? 95 And Allah has created you and what you make. 96 They said: build for him a building and cast him into the flaming fire. 97 And they intended for him a plan, but We made them the most debased. 98 He said: 'I will go to my Lord; He will guide me. 99 “My Lord! Give me a meritorious child.” 100 We gave him the glad news of the birth of a forbearing son. 101 And, when he (his son) was old enough to walk with him, he said: "O my son! I have seen in a dream that I am slaughtering you (offer you in sacrifice to Allah), so look what you think!" He said: "O my father! Do that which you are commanded, Insha' Allah (if Allah will), you shall find me of As-Sabirin (the patient ones, etc.)." 102 When they had surrendered, and he flung him upon his brow, 103 And We called out to him: "O Abraham! 104 thou hast confirmed the vision; even so We recompense the good-doers. 105 Verily, that indeed was a manifest trial 106 Then We ransomed him with a tremendous victim. 107 And left (his hallowed memory) for posterity. 108 Peace be upon Ibrahim! 109 Thus indeed do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 110 Indeed, he was of Our believing servants. 111 And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous. 112 And We blessed him and Is-haq; and of their offspring are some well-doers and some who wrong themselves manifestly. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.