< random >
And he whose sight is dim to the remembrance of the Beneficent, We assign unto him a devil who becometh his comrade; 36 And lo! they surely turn them from the way of Allah, and yet they deem that they are rightly guided; 37 Until, when he comes to Us [at Judgement], he says [to his companion], "Oh, I wish there was between me and you the distance between the east and west - how wretched a companion." 38 And never will it benefit you that Day, when you have wronged, that you are [all] sharing in the punishment. 39 What, shalt thou make the deaf to hear, or shalt thou guide the blind and him who is in manifest error? 40 And if We take thee away, We shall surely take vengeance on them. 41 Or (if) We show thee that wherewith We threaten them; for lo! We have complete command of them. 42 Therefore hold fast to what We have divinely revealed to you; indeed you are upon the Straight Path. (The Holy Prophets can never go astray). 43 it is certainly a reminder to you and to your people and you will soon be called to account. 44 And ask those We sent before you of Our messengers; have We made besides the Most Merciful deities to be worshipped? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.