< random >
With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace. 47 We have spread out the earth, how well We have spread it out, 48 And of everything We have created pairs that you may be mindful. 49 So turn to God. I give you a clear warning from Him. 50 Do not set up with Allah another god. I am a clear warner to you from Him. 51 Even thus no apostle came to those before them but they said: "He is a sorcerer or a mad man." 52 Is this the legacy they have passed down from one to the other? In fact, they are a rebellious people. 53 Then turn your back upon them for you are not to blame; 54 And remind (by preaching the Quran, O Muhammad SAW) for verily, the reminding profits the believers. 55 I have not created the jinns and men but to worship Me. 56 I do not ask any sustenance from them, nor wish that they give Me food. 57 Surely Allah is the Bestower of all provision, the Lord of all power, the Strong. 58 And verily, they who are bent on doing evil shall have their share [of evil] like unto the share of their fellows [of old]: so let them not ask Me to hasten [their doom]! 59 So woe to the unbelievers, for that day of theirs that they are promised. 60
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.