< random >
The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
56 verses, revealed in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
O THOU [in thy solitude] enfolded! 1 stand up, deliver your warning, 2 Glorify your Lord, 3 cleanse your clothes, 4 stay away from sins 5 And do not through giving seek thyself to gain, 6 And be patient for the sake of your Lord (i.e. perform your duty to Allah)! 7 Then when the horn shall be blown, 8 it will be a hard day 9 Not of ease, for disbelievers. 10 Leave him to Me, the one whom I created single. 11 And then bestowed upon him ample means, 12 and children as [love's] witnesses, 13 And for whom I smoothed everything. 14 and who still desires more. 15 By no means! Verily he hath been unto Our signs a foe. 16 I shall force him to endure a painful uphill climb! 17 For he thought and he plotted -- 18 Ruin seize him, how did he hatch a scheme? 19 Again, death seize him, how he determined! 20 Then he looked, 21 then he frowned and scowled, 22 Then turned he back, and grew stiff-necked. 23 And said, "This is not but magic imitated [from others]. 24 “This is nothing but the speech of a man.” 25 Soon I will cast him into hell. 26 And what could make thee conceive what hell-fire is? 27 It neither leaves, nor spares. 28 and it burns the flesh. 29 Above it are nineteen guards. 30 And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity. 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.