۞
Hizb 45
< random >
Recount to them the example of the people to whose town Our messengers came. 13 We sent them two Messengers whom they rejected. We supported them by sending a third one who told the people, "We are the Messengers (of God) who have been sent to you". 14 They said: ye are but human beings like ourselves; the Compassionate hath not sent down aught; ye are only lying. 15 They said, 'Our Lord knows we are Envoys unto you; 16 “And our duty is nothing but to plainly convey (the message).” 17 Said [the others]: "Truly, we augur evil from you! Indeed, if you desist not, we will surely stone you, and grievous suffering is bound to befall you at our hands!" 18 [The apostles] replied: "Your destiny, good or evil, is [bound up] with yourselves! [Does it seem evil to you] if you are told to take [the truth] to heart? Nay, but you are people who have wasted their own selves!" 19 A man came running from the farthest part of the city saying, "My people, follow the Messengers. 20 Follow such as ask no wage of you, that are right-guided. 21 "Why should I not worship God who has created me? To him you will all return. 22 Shall I take beside Him gods when, if the Compassionate should intend me any harm, their intercession will avail me not at all, nor would they save me? 23 “Undoubtedly, I am then in open error.” 24 “Indeed I have believed in your Lord, so heed me.” 25 It was said (to him when the disbelievers killed him): "Enter Paradise." He said: "Would that my people knew! 26 (wherein he said), "Would that people knew how my Lord has granted me forgiveness and honor". 27 ۞ And after that, no host out of heaven did We send down against his people, nor did We need to send down any: 28 It was only one Cry and lo, they were silent and still. 29 Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him. 30 Have they not seen how many generations We destroyed before them? They shall never return to them, 31 All of them shall (one day) be gathered before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.