< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
O thou wrapped up in thy raiment! 1 keep vigil the night, except a little 2 half of it, or reduce it a little; 3 Or a little more; and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones. 4 Indeed, We will cast upon you a heavy word. 5 Surely in the watches of the night the soul is most receptive and words more telling. 6 You are indeed much occupied during the day with the affairs of the world. 7 But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him. 8 [He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs. 9 And bear patiently the vain things they utter, and gracefully forsake them. 10 And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little. 11 With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them), 12 food that chokes and painful punishment 13 On the Day when the earth and the mountains will be in violent shake, and the mountains will be a heap of sand poured out and flowing down. 14 We have sent a messenger who is a witness over you, just as We sent a messenger to Pharoah before you. 15 and Pharaoh rebelled against the apostle, whereupon We took him to task with a crushing grip. 16 How then, if ye disbelieve, shall ye escape, on a Day which shall make children grey-headed? 17 Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed. 18 This is a reminder. Let anyone who wants, seek guidance from his Lord. 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.