< random >
He who does good works while he is a believer, shall not see his efforts disregarded: We record them all. 94 There is a ban upon any city that We have destroyed; they shall not return 95 Until, when Gog and Magog are let loose, and they hasten out of every mound, 96 the while the true promise [of resurrection] draws close [to its fulfillment]. But then, lo! the eyes of those who [in their lifetime] were bent on denying the truth will stare in horror, [and they will exclaim:] "Oh, woe unto us! We were indeed heedless of this [promise of resurrection]! - nay, we were [bent on] doing evil!" 97 Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell. You will be coming to [enter] it. 98 Had these been gods, they would not have come to it and all shall abide therein. 99 Moaning will be their lot therein, and nothing [else] will they hear therein. 100 But those to whom We have already promised blessings will be far away from hell. 101 They shall not hear even a whisper of it, and they shall live for ever in the delights which they had desired. 102 They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them, [saying], "This is your Day which you have been promised" - 103 On that Day We shall roll up the heavens like a scroll for writing. Even as We originated the creation first so We shall repeat it. This is a promise binding on Us; and so We shall do. 104 And assuredly We have prescribed in the Scripture after the admonition, that: the land! there shall inherit it My bondmen righteous. 105 Lo! there is a plain statement for folk who are devout. 106 We have sent you forth as nothing but mercy to people of the whole world. 107 Say thou: this only hath been revealed unto me, that your god is only One God. submit ye then?! 108 If they turn away, tell them: "I have warned you all alike. I do not know if what has been promised you is near or far away. 109 “Indeed Allah knows whatever is said, and knows all what you conceal.” 110 And know not; haply it may be a trial for you, and an enjoyment for a season. 111 He (Muhammad SAW) said:"My Lord! Judge You in truth! Our Lord is the Most Beneficent, Whose Help is to be sought against that which you attribute (unto Allah that He has offspring, and unto Muhammad SAW that he is a sorcerer, and unto the Quran that it is poetry, etc.)!" 112
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.