۩
Prostration
< random >
So did you observe him who turned away? 33 And gave a little and [then] refrained? 34 Does he possess the knowledge of the Unseen, and therefore he sees? 35 Or hath he not had news of what is in the books of Moses 36 And of Ibrahim who faithfully fulfilled? 37 That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another. 38 and that nought shall be accounted unto man but what he is striving for; 39 He will certainly see the result of his labor 40 then, he shall be recompensed for it in full repayment 41 And that to your Lord is the goal- 42 and that it is He who makes to laugh, and that makes to weep, 43 It is He who causes death and gives life. 44 and that it is He who created pairs, the male and the female, 45 From the small seed when it is adapted 46 and that upon Him is the second creation 47 And that it is He Who has given wealth and contentment? 48 that He is the Lord of Sirius, 49 that He it is Who destroyed the ancient 'Ad, 50 And Samood, so He spared not 51 and that He it is Who destroyed the people of Noah before for they were much given to iniquity and transgression. 52 And He brought perdition upon the subverted cities 53 and caused them to be covered with that which He covered them with. 54 Which of your Lord's benefits will you then dispute about? 55 This is a warner of the warners of old. 56 The imminent Hour has drawn near, 57 There shall be none besides Allah to remove it. 58 Do you then wonder at this recital (the Quran)? 59 And you laugh, and do not weep! 60 While you are proudly sporting? 61 [Nay,] but prostrate yourselves before God, and worship [Him alone]! ۩ 62
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.