۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ But We shall say, "Assemble those who did wrong together with their associates and what they worshipped 22 "Instead of Allah, and lead them on to the way of flaming Fire (Hell); 23 And stop them, for they shall be questioned: 24 What is the matter with you that you do not help each other? 25 No indeed; but today they resign themselves in submission 26 They will turn to each other saying, 27 They will say: "It was you who used to come to us from the right side [i.e. from the right side of one of us and beautify for us every evil, order us for polytheism, and stop us from the truth i.e. Islamic Monotheism and from every good deed]." 28 They will answer, “You yourselves did not have faith!” 29 We had no power over you. You were a rebellious people, 30 and so we became deserving of the Word of our Lord that we shall be made to suffer chastisement. 31 We mislead you and we ourselves had also gone astray." 32 So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment. 33 Surely thus do We deal with the guilty. 34 When they were told, "There is no deity but God," they turned away with disdain, 35 and replied, "Shall we then give up our deities at the bidding of a mad poet?" 36 (They say so although) he brought the Truth and confirmed the veracity of the Messengers. 37 Most surely you will taste the painful punishment. 38 Ye are requited naught save what ye did - 39 But Allah's chosen servants (shall be spared this woeful end). 40 for them awaits a known provision, 41 fruits. And they are receivers of generosity 42 In Gardens of Felicity, 43 upon couches, set face to face, 44 A cup from a gushing spring is brought round for them, 45 White, a pleasure unto the drinkers. 46 There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith. 47 And with them shall be damsels of refraining looks, large-eyed 48 who are as chaste as sheltered eggs. 49 Then one turned to the other in an enquiry. 50 One of them will say, "I had a companion who asked me, 51 Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)? 52 [that] after we have died and become mere dust and bones we shall, forsooth, be brought to judgment?"' 53 Then he will say, "Shall we look for him?" 54 Then he will look downwards, and will see him in the depths of Hell. 55 He saith: By Allah, thou verily didst all but cause my ruin, 56 But for Allah's favour, I should be one of those who have been mustered here. 57 (Allah informs about that true believer that he said): "Are we then not to die (any more)? 58 Except our previous death? And we shall not be chastised? 59 Lo! this is the supreme triumph. 60 For the like of this, then, let them labour, those who labour [in God's way]! 61 Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum? 62 Truly We have made it (as) a trail for the Zalimun (polytheists, disbelievers, wrong-doers, etc.). 63 for, behold, it is a tree that grows in the very heart of the blazing fire [of hell,] 64 Its produce is as it were the heads of the serpents. 65 (The people of Hell) will surely eat of it, filling their bellies with it. 66 Then after it, indeed for them is the drink of boiling hot water. 67 Then their return will be to the same blazing Hell. 68 They found their father going astray 69 So in their footsteps they are being hastened on. 70 And assuredly there went stray before them many of the ancients. 71 But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them;- 72 Then see what was the end of those who were warned (but heeded not). 73 Save the bondmen of Allah sincere. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.