< random >
Therefore (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), enlighten, for by the munificence of your Lord, you are neither a soothsayer nor a madman. 29 Or do they say: "(Muhammad SAW is) a poet! We await for him some calamity by time! 30 Say (O Muhammad SAW to them): "Wait! I am with you, among the waiters!" 31 Or, do their intellects order them to do this? Or, are they an insolent people? 32 Or do they say: "He (Muhammad SAW) has forged it (this Quran)?" Nay! They believe not! 33 Then let them bring an announcement like it if they are truthful. 34 Have they not been created from some source, or are they themselves the creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Nay! they have no certainty. 36 Do they possess the treasures of your Lord? Or are they the treasurers? 37 Or do they have a ladder (climbing which) they can hear (the secrets of heaven)? Let one who has heard then bring a clear proof. 38 What! The daughters for Him, and the sons for you? 39 Or is it that you ask of them any recompense so that they should fear to be weighed down under the burden of debt? 40 Do they have knowledge of the unseen, thus, are able to predict (the future)? 41 Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared! 42 Or have they a god, other than God? Glory be to God, above that which they associate! 43 And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds. 44 Then let them be (O Muhammad), till they meet their day, in which they will be thunder-stricken, 45 A day on which their scheming will not benefit them at all, nor will they be helped. 46 And there surely awaits the evildoers a chastisement beyond even that, but most of them know it not. 47 And so, await in patience thy Sustainer's judgment, for thou art well within Our sight. And extol thy Sustainer's limitless glory and praise whenever thou risest up, 48 And in the night time, also glorify His Praises, and at the setting of the stars. 49
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.