< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
WOE UNTO THOSE who give short measure: 1 Those who when they take the measure from mankind demand it full, 2 But if they give by measure or by weight to them, they cause loss. 3 Do they not know that they are bound to be raised from the dead 4 On a Mighty Day, 5 A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds? 6 By no means! Verily the record of the ungodly is in Sijjin. 7 How will you comprehend what Sijjin is? 8 (There is) a Register (fully) inscribed. 9 Woe, then, to those that give the lie, 10 those who give the lie to the [coming of] Judgment Day: 11 None belies it except every guilty sinner. 12 When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!" 13 No. In fact what they have been doing has rusted their hearts. 14 By no means! Verily on that Day from their Lord they will be shut out. 15 They will suffer the heat of fire 16 Then it will be said [to them], "This is what you used to deny." 17 NAY, VERILY - the record of the truly virtuous is [set down] in a mode most lofty! 18 and what shall teach thee what is Illiyun? 19 (It is) a marked Book, 20 To which bear witness those Nearest (to Allah). 21 Verily the virtuous shall be in Delight, 22 upon couches gazing; 23 Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss. 24 They will be given a drink of pure wine, sealed, 25 The sealing of it is (with) musk; and for that let the aspirers aspire. 26 a wine tempered with the waters of Tasnim, 27 A fountain from which only they who are honoured drink. 28 Verily those who have sinned were wont at those who had believed to laugh, 29 And, when they passed them, to wink at each other, 30 and whenever they return to people of their own kind, they return full of jests; 31 and when they saw them, they said [scornfully], "These men have surely gone astray," 32 No one has appointed them to watch over the believers. 33 So today those who believe shall laugh at the unbelievers; 34 seated upon their couches, they are looking around. 35 Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do? 36
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.