< random >
And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 47 Having [spreading] branches. 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 In the two Gardens flow two springs. 50 So which of the favors of your Lord would you deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 So which of the favors of your Lord would you deny? 53 [In such a paradise the blest will dwell,] reclining upon carpets lined with rich brocade; and the fruit of both these gardens will be within easy reach. 54 Which of your Lord's wonders would you deny? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 lovely as rubies, beautiful as coral -- 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 And besides these two there shall be two other Gardens. 62 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 63 Dark-green. 64 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 65 Wherein are two abundant springs. 66 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 So which of the favors of your Lord would you deny? 69 In them will be fair (Companions), good, beautiful;- 70 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 71 Fair ones, confined in tents. 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 Whom neither a man or jinn had ever touched before them. 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 So which of the favors of your Lord would you deny? 77 Blessed be the Name of your Lord (Allah), the Owner of Majesty and Honour. 78
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.