< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By (the angels) sent forth with the commands of God, 1 And those that strike violently, 2 by the scatterers scattering 3 And by the Verses (of the Quran) that separate the right from the wrong. 4 and those (angels) dropping, reminding 5 To excuse or to warn, 6 that whatever with which you have been warned will inevitably come to pass. 7 So when the stars are extinguished, 8 And when the sky is riven asunder, 9 The mountains will be blown away as dust. 10 and when the messengers are brought together at the appointed time -- 11 For what day is the time appointed? 12 one will be told, "To the Day of Distinction". 13 What do you know what the Day of Judgement is? 14 Woe on that day unto the beliers 15 Destroyed We not the ancients? 16 We shall then send the latter after them. 17 Thus do We deal with the sinful ones. 18 Ruin is for the deniers on that day! 19 Created We you not of water despicable, 20 which We placed within a sure lodging 21 till a known term decreed? 22 So We decreed. How excellent are We as decreers! 23 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 24 Have We not made the earth a receptacle. 25 for both the living and the dead? 26 And We placed high mountains as anchors in it and gave you sweet water to drink. 27 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 28 Walk on to that which you called a lie. 29 Go to the shadow with three ramifications, 30 "Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire." 31 Verily it shall cast forth sparks like unto a castle. 32 So like golden camels." 33 Alas the woe that day for those who deny! 34 This is a Day whereon they shall not be able to speak. 35 Nor given leave to make excuses. 36 Alas the woe that day for those who deny! 37 This is the day of decision: We have gathered you and those of yore. 38 If you have any plans, use them. 39 On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.