۞
Hizb 46
< random >
And verily Yunus was of the sent ones. 139 when he fled like a runaway slave onto a laden ship. 140 And then they cast lots and he was the one who lost, 141 The fish then swallowed him and he blamed himself. (For not waiting for Allah’s command.) 142 Had he not been of them who glorify Allah, 143 He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection. 144 ۞ But We threw him onto the open shore while he was ill. 145 and We caused to grow over him a tree of gourds. 146 And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more. 147 And they believed, therefor We gave them comfort for a while. 148 (Muhammad), ask them, "Do daughters belong to your Lord and sons to them? 149 Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)? 150 It is only because of their false invention that they say, 151 God hath begotten. Verily they are the liars. 152 Has He chosen daughters above sons? 153 What is the matter with you? How do you decide? 154 Will ye not then reflect? 155 Or have you clear evidence? 156 Then produce your scriptures, if you are telling the truth. 157 They assert kinship between Him and the angels. But the angels know that they (the liars) will be arraigned (in Hell). 158 Purity is to Allah from the matters they fabricate. 159 Except the chosen bondmen of Allah. 160 So, verily you (pagans) and those whom you worship (idols). 161 can cause anyone to fall prey to your temptation 162 except him who shall roast in Hell. 163 "There is not one of us who does not have his appointed place," (declare the angels.) 164 "And we are truly those who stand in rows, 165 “And indeed we are those who say His purity.” 166 Even though they (unbelievers) say, 167 "If we had a message from [those of] the former peoples, 168 "We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!" 169 They have rejected the Quran. They will soon know the consequences (of their disbelief). 170 We decreed that Our Messenger servants 171 That verily they! they shall be made triumphant. 172 And verily Our host! they are to be overcome. 173 So turn thou away from them for a little while, 174 and watch them. They, too, will watch. 175 Do they seek to hasten Our chastisement? 176 When it lights in their courtyard, how evil will be the morning of them that are warned! 177 And leave them for a time. 178 and watch. They, too, will watch. 179 LIMITLESS in His glory is thy Sustainer, the Lord of almightiness, [exalted] above anything that men may devise by way of definition! 180 And peace be on the apostles. 181 And all praise is to Allah, the Lord Of The Creation. 182
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.