۞
Hizb 53
< random >
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? - 24 When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown. 25 Then he went back to his family and brought a fat roasted calf 26 And placing it before them said: "Won't you eat?" 27 (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge. 28 So his wife came screaming, and striking her forehead cried, “What! For a barren old woman?” 29 They said, "Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge." 30 ۞ Said he, 'And what is your business, envoys?' 31 They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals 32 To send down upon them stones of baked clay. 33 "Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds." 34 So We brought out from therein the believers. 35 And We found not therein more than one house of the Muslims. 36 And therein We left a sign to those who fear the painful chastisement. 37 And in Moses (too, there is a portent) when We sent him unto Pharaoh with clear warrant, 38 But he turned to his counsellors, and said: "He is a magician or lunatic." 39 So We seized him and his hosts, and We cast them into the sea, and he blameworthy. 40 There is another sign in the [tribe of] 'Ad, when We sent against them a life-destroying wind 41 It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. 42 And in Thamud (there is also a sign), when they were told: "Enjoy yourselves for a while!" 43 But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on. 44 Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves. 45 (So were) the people of Nuh (Noah) before them. Verily, they were a people who were Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah). 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.