۞
1/2 Hizb 7
< random >
Believers, do not consume usury, doubled and redoubled, and fear Allah, in order that you shall prosper. 130 Keep away from the Fire prepared for the infidels; 131 And pay heed unto God and the Apostle, so that you might be graced with mercy. 132 ۞ And rush towards forgiveness from your Lord, and towards a Paradise that can hold all the heavens and the earth in its width prepared for the pious. 133 Those who spend (of that which Allah hath given them) in ease and in adversity, those who control their wrath and are forgiving toward mankind; Allah loveth the good; 134 And those who, when they have committed Fahishah (illegal sexual intercourse etc.) or wronged themselves with evil, remember Allah and ask forgiveness for their sins; - and none can forgive sins but Allah - And do not persist in what (wrong) they have done, while they know. 135 their recompense is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing through them, where they will abide forever. How excellent will be the reward of those who do good works. 136 Different traditions existed in the past. Travel in the land and find out about the fate of those who rejected the Truth. 137 Here is a plain statement to men, a guidance and instruction to those who fear Allah! 138 And do not become faint of heart, nor grieve, you will have the upper hand, if you are believers, 139 If you get hurt, certainly others have also experienced injuries. We have made people pass through the different turns of history so that God would know the true believers, have some of you bear witness to the people's deeds, {God does not love the unjust} 140 And that Allah may purge those who believe and destroy the infidels. 141 Do you think that you will enter the garden while Allah has not yet known those who strive hard from among you, and (He has not) known the patient. 142 Ye did indeed wish for death before ye met him: Now ye have seen him with your own eyes, (And ye flinch!) 143
۞
1/2 Hizb 7
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.