< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
O you who have wrapped up in your garments! 1 Rise to pray in the night except a little, 2 (a half of it, or diminish a little, 3 or a little more, but recite the Quran slowly and distinctly. 4 We shall soon entrust to you a message heavy (with solemnity). 5 [and,] verily, the hours of night impress the mind most strongly and speak with the clearest voice, 6 Verily, there is for you by day prolonged occupation with ordinary duties, 7 Remember the name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly. 8 He is the Lord of the East and the West. There is no god but He. So take Him alone as your protector. 9 Bear patiently whatever they say, do not yield to them and keep on preaching decently to them. 10 And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while. 11 Verily with Us are heavy fetters and Scorch. 12 and a food that chokes, and a grievous chastisement. 13 On the Day when the earth and the mountains will be in violent shake, and the mountains will be a heap of sand poured out and flowing down. 14 Verily, We have sent to you (O men) a Messenger (Muhammad SAW) to be a witness over you, as We did send a Messenger [Musa (Moses)] to Fir'aun (Pharaoh). 15 But Fir'aun (Pharaoh) disobeyed the Messenger [Musa (Moses)], so We seized him with a severe punishment. 16 Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired? 17 Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed. 18 This, surely, is an admonition. So let him who will, take the right path to his Lord. 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.