۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called to Us; and how excellent were the Answerers! 75 And We rescued him and his family from the great distress (i.e. drowning), 76 And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth). 77 And left for him (a goodly remembrance) among generations to come in later times: 78 Peace on Noah among all men. 79 Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 80 he was truly one of Our faithful servants. 81 Then We drowned the others. 82 ۞ And, verily, among those who followed his [Nuh's (Noah)] way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham). 83 when he turned to his Sustainer with a heart free of evil, 84 and [thus] spoke to his father and his people: "What is it that you worship? 85 Is it false deities that you want to serve rather than Allah? 86 What is then your idea about the Lord of the worlds? 87 And he cast a glance at the stars, 88 and said: “I am sick.” 89 So they turned away from him, and departed. 90 Then he went quietly to the (temple of the deities) and said: “What is the matter with you, why do you not eat? 91 What is the matter with you, why do you not speak?” 92 And he turned upon them striking them with the right hand. 93 Then came the others to him hastening. 94 He said, 'Do you serve what you hew, 95 “Whereas Allah has created you and your actions?” 96 They spoke among themselves: “Build him a pyre and then throw him into the furnace.” 97 (This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated! 98 And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me. 99 My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous. 100 So We gave him the good news of a clement son. 101 And when he reached the age when he could work with him, he said, "O my son, I have seen in a dream that I am sacrificing you. So tell me what you think of it!" He replied, "O my father, do as you are commanded; and God willing, you will find me steadfast." 102 Then (remember) when they both submitted to Allah’s command, and Ibrahim lay his son facing downwards. (The knife did not hurt Ismail) 103 We called to him, "Abraham, 104 "Thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do We reward those who do right. 105 This is indeed the manifest trial.' 106 So We ransomed him for a great sacrifice, 107 and We preserved for him a good name among posterity. 108 Peace be with Abraham. 109 Thus do We reward the doers of good. 110 Indeed, he was of Our believing servants. 111 And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous. 112 And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.