< random >
(Firon) said to the chiefs around him: Most surely this is a skillful magician, 34 who wants to drive you out of your land by his magic. Tell us, what do you advise us?" 35 They said, “Stop him and his brother, and send gatherers to the cities.” 36 who shall bring to you every skilful sorcerer." 37 So the wizards were gathered together at a set time on a day appointed. 38 and the people were told, "Will you also gather together, 39 in order that we shall follow the sorcerers if they are the victors' 40 And when the wizards came they said unto Pharaoh: Will there surely be a reward for us if we are the winners? 41 Answered he: "Yea - and verily, in that case you shall be among those who are near unto me. 42 Moses said to them, 'Cast you down what you will cast.' 43 So they threw their ropes and their rods, and said: "By the might of Pharaoh, it is we who will certainly win!" 44 Then Moses cast down his staff and it swallowed up their lying invention, 45 And down fell the sorcerers, prostrating themselves in adoration, 46 Saying: "We believe in the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 47 and the Lord of Moses and Aaron." 48 Said Firaun, “You accepted faith in him before I permitted you! He is indeed your leader who taught you magic; so now you will come to know; I swear, I will certainly cut off your hands and your feet from alternate sides, and crucify all of you.” 49 They said: "No harm! Surely, to our Lord (Allah) we are to return; 50 “We hope that our Lord will forgive us our mistakes, as we are the first to believe.” 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.