< random >
(Muhammad) say, "I am only a warner. The only Lord is God, the Almighty. 65 “Lord of the heavens and the earth and all that is between them the Almighty, the Oft Forgiving.” 66 Say: It is tremendous tidings 67 from which you turn away. 68 I had no knowledge of the Highest Chiefs when they disputed; 69 Only this has been revealed to me that I am a distinct warner. 70 (Remember) When your Lord said to the angels, “I will create a human from clay.” 71 So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." 72 So the angels prostrated - all of them entirely. 73 Except Iblis (Satan) he was proud and was one of the disbelievers. 74 The Lord said, "Iblis, what prevented you from prostrating before what I have created with My own hands? Was it because of your pride or are you truly exalted?" 75 He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay." 76 (Allah) said: "Then get thee out from here: for thou art rejected, accursed. 77 My curse will remain upon you till the Day of Judgement!" 78 Satan said: “My Lord, then grant me respite till the Day that they are raised up.” 79 He said: Surely you are of the respited ones, 80 "Till the Day of the time appointed." 81 He said, “Therefore, by oath of Your honour, I will surely mislead all of them.” 82 Except Thy servants from among them, the purified ones. 83 (Allah) said: "Then it is just and fitting- and I say what is just and fitting- 84 [That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together." 85 Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious 86 It is naught but an admonition unto the worlds. 87 And you will surely know [the truth of] its information after a time." 88
Almighty God's Truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.