۞
1/2 Hizb 30
< random >
۞ Propound thou unto them the similitude of two men. We appointed to one of them two gardens of vine and hedged both with date-palms, and We placed in-between the twain tillage. 32 Each of the two gardens yielded its produce and never failed therein in any way, for We had caused a stream to gush forth in the midst of each of them. 33 so he had fruit. As he spoke with his companion, as he was conversing with him, 'My wealth is more abundant than yours and men have a greater respect for me' 34 And he entered his garden while he was unjust to himself. He said, "I do not think that this will perish - ever. 35 Nor do I think that the Hour will come. Even if I returned to my Lord, I should surely find a better place than this' 36 His companion replied, in the course of their discussion, "Do you deny Him who created you from dust, from a small drop of fluid, then formed you into a man? 37 He is Allah, my Lord, and I will not associate anyone with My Lord. 38 When you entered your garden, why did you not say: 'As God may please;' for no one has power except given by God? Though you see me poorer in wealth and children than you, 39 It may be that my Lord will give me [something] better than your garden and will send upon it a calamity from the sky, and it will become a smooth, dusty ground, 40 Or some morning the water thereof will be lost in the earth so that thou canst not make search for it. 41 Eventually all his produce was destroyed and he began to wring his hands in sorrow at the loss of what he had spent on it, and on seeing it fallen down upon its trellises, saying: "Would I had not associated anyone with my Lord in His Divinity." 42 He had no body to help him other than God, nor was he able to save himself. 43 Here brought to light is that the authority is only for Allah, the True; the reward He bestows is the best, and believing in Him has the best outcome. 44
۞
1/2 Hizb 30
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.