۩
Prostration
< random >
Have you considered he who turns his back, 33 And gave a little and [then] refrained? 34 Has he the knowledge of the unseen so that he can see? 35 Has he not been made acquainted with what was written in the scriptures of Moses? 36 and about Abraham who fulfilled his duty (to God)? 37 Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another; 38 And that man can have nothing but what he does (good or bad). 39 He will certainly see the result of his labor 40 then, he shall be recompensed for it in full repayment 41 And that to your Lord (Allah) is the End (Return of everything). 42 and that it is He who makes to laugh, and that makes to weep, 43 And that He it is Who giveth death and giveth life; 44 It is He who has created spouses, male and female, 45 From Nutfah (drops of semen male and female discharges) when it is emitted; 46 and that [therefore] it is within His power to bring about a second life; 47 and that it is He who gives riches and causes to hoard, 48 And that He only is the Lord of the star Sirius? 49 that it was He that destroyed ancient Aad 50 and Thamud, leaving no trace [of them,] 51 And also the people of Nuh aforetime. Verily they were even greater wrong-doers and more contumacious. 52 And He destroyed the overthrown cities [of Sodom to which Prophet Lout (Lot) was sent]. 53 so that there covered it that which covered. 54 Then which of the favors of your Lord do you doubt? 55 This is a warning just like those of former times. 56 The Approaching Day has approached. 57 No (soul) but Allah can lay it bare. 58 Marvel ye then at this statement, 59 And you laugh and do not weep 60 while you are thoughtless? 61 Prostrate yourselves before God, and worship Him alone! ۩ 62
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.