۞
Hizb 11
< random >
The hypocrites try to deceive God, but He (leads them to) deceive themselves. When they stand up for performing the service of prayer they do so indolently, only for show, and remember God but little, 142 They are hesitant people belonging to neither side. You can find no other way for one whom God has caused to go astray. 143 Do not take deniers of the truth [who are at war with you] for your allies in preference to believers. Would you give God a clear proof against yourselves? 144 The hypocrites will be placed in the lowest bottom of the fire and none of you will ever find a helper for them, except 145 those (hypocrites) who have repented, put their trust in God, and sincerely followed only His religion will live with the believers to whom God will give a great reward. 146 Why should God punish you if you give thanks and believe in Him? God is All-rewarding and All-forgiving. 147 ۞ Allah does not like speaking evil publicly unless one has been wronged. Allah is All-Hearing, All-Knowing. 148 If you do good openly or in secret or pardon an evil, surely God is All-pardoning, All-powerful. 149 VERILY, those who deny God and His apostles by endeavouring to make a distinction between [belief in] God and [belief in] His apostles, and who say: "We believe in the one but we deny the other," and want to pursue a path in-between 150 Those are the disbelievers, truly. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment. 151 And those who believe in God and His Messengers and make no division between any of them, those -- We shall surely give them their wages; God is All-forgiving, All-compassionate. 152
۞
Hizb 11
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.