< random >
And recite to them the news of Abraham, 69 [how it was] when he asked his father and his people, "What is it that you worship?" 70 They said, 'We serve idols, and continue cleaving to them. 71 He said: hearken they unto you when ye cry? 72 or benefit you or do you harm?" 73 They said, “In fact we found our forefathers doing likewise.” 74 He said: 'Have you considered what you worship, 75 you and your fathers, the elders? 76 Yet they are my enemies except the Lord of all the worlds 77 Who created me, and He doth guide me, 78 He Who feedeth me and giveth me to drink. 79 And when I am ill, it is He who cures me 80 And who will cause me to die and then bring me to life 81 and He who will, I hope, forgive me my faults on the Day of the Judgement. 82 My Lord, give me judgment, and join me with the righteous. 83 And appoint for me an honourable mention among the posterity 84 "Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss; 85 and forgive my father; for he is one of the misguided; 86 And humiliate me not on the Day whereon people shall be raised. 87 The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children 88 except for him who comes to God with a pure heart. 89 And Paradise will be brought near to the Muttaqun (pious - see V. 2:2). 90 And the Fierce Fire shall be made apparent unto the seduced ones. 91 and they will be asked: "Where now is all that you were wont to worship 92 Besides Allah? Can they help you or yet help themselves? 93 Then they will be thrown on their faces into the (Fire), They and the Ghawun (devils, and those who were in error). 94 Together with the hordes of Iblis. 95 Disputing among themselves they will say: 96 "'By Allah, we were truly in an error manifest, 97 When we equalled you with the Lord of the worlds. 98 And no one misguided us except the criminals. 99 so now we have no intercessors, 100 Nor a close friend (to help us). 101 If we could only return to the world and be among the believers." 102 Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. 103 And indeed your Lord only He is the Almighty, the Most Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.