< random >
The Cave (Al-Kahf)
110 verses, revealed in Mecca after Overwhelming (Al-Ghaasheyah) before The Bee (Al-nahl)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Praise be to God. He has sent the Book to His servant and has made it a flawless guide (for human beings) 1 Straightforward, that it may warn of a severe violence from before Him, and bring glad tidings to the believers who work righteous works that theirs shall be a goodly hire. 2 [a state of bliss] in which they shall dwell beyond the count of time. 3 And to warn those who say: Allah hath chosen a son, 4 Neither they nor their fathers had any knowledge of such utterance (that God has begotten a son). Whatever they say about (this matter) is vicious blasphemy and plain lies. 5 Yet it may be, if they believe not in this statement, that thou (Muhammad) wilt torment thy soul with grief over their footsteps. 6 We have indeed placed all that is on the earth as its adornment in order that We may test them, who among them has the best deeds. 7 and, verily, [in time] We shall reduce all that is on it to barren dust! 8 Do you not think that the story of the Companions of the Cave and the Inscription was one of Our marvelous miracles? 9 Behold, the youths betook themselves to the Cave: they said, "Our Lord! bestow on us Mercy from Thyself, and dispose of our affair for us in the right way!" 10 Then We smote their ears many years in the Cave. 11 Then We roused them to find out which of the party had the correct account of the duration of their sleep in the cave. 12
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.