۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called for help. How blessed was the answer which he received. 75 And We delivered him and his people from the Great Calamity, 76 and made his offspring the only ones to survive, 77 And We let it remain upon him in the latter: 78 "Peace upon Noah among the worlds." 79 That is how We reward those who do good. 80 he was among Our believing servants. 81 Then We drowned the others. 82 ۞ And Abraham indeed was of his inducement, 83 Recall what time he came unto his Lord with a heart whole. 84 Recall what time he said unto his father and his people: What is it that ye worship? 85 “What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?” 86 "Then what do you think about the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists)?" 87 And he cast a glance at the stars, 88 Then he said: Surely I am sick (of your worshipping these). 89 And they turned their backs on him and went away. (The pagans thought he would transmit the disease). 90 and he turned to their idols and asked them, "Do you eat? 91 What is [wrong] with you that you do not speak?" 92 And he turned upon them a blow with [his] right hand. 93 His people came rushing towards him, 94 "Why do you worship these you carve yourselves," he asked, 95 Whereas Allah hath created you and that which ye make? 96 They said: build for him a building and cast him into the flaming fire. 97 So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. 98 He said, 'I am going to my Lord; He will guide me. 99 My Lord, grant me a righteous (son)' 100 So We gave him the glad tidings of a forbearing boy. 101 And when he attained the age of running with him, he said: O my son! verily I have seen in a dream that I am slaughtering thee; so look, what considerest thou? He said: O my father! do that which thou art commanded; thou shalt find me, Allah willing, of the patients. 102 Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple. 103 We called unto him, 'Abraham, 104 You have indeed shown the truth of the vision; surely thus do We reward the doers of good: 105 That was indeed a clear trial. 106 And We ransomed him with a tremendous sacrifice, 107 and perpetuated his praise in later generations. 108 Peace be on Ibrahim. 109 Thus do We reward the doers of good 110 Verily, he was one of Our believing slaves. 111 And [in time] We gave him the glad tiding of Isaac, [who, too, would be] a prophet, one of the righteous; 112 And We sent blessings upon him and Ishaq; and among their descendants some who do good deeds, and some who clearly wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.