< random >
AND, INDEED, [long before Muhammad] We vouchsafed revelation unto Moses, and appointed his brother Aaron to help him to bear his burden; 35 We told them, "Both of you go to the people who have rejected Our revelations." We completely destroyed these unbelievers. 36 And Nuh's (Noah) people, when they denied the Messengers We drowned them, and We made them as a sign for mankind. And We have prepared a painful torment for the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc). 37 To each of the tribes of Ad, Thamud, the settlers around the well and many generations in between 38 And to every one We gave examples and every one did We destroy with utter destruction. 39 And they have already come upon the town which was showered with a rain of evil. So have they not seen it? But they are not expecting resurrection. 40 Whenever they see you they only make a mockery of you -- "Is this the one God has sent as His Messenger? 41 “Possibly he would have misled us away from our Gods had we not been firm upon them”; soon they will know, when they see the punishment, who was astray from the path. 42 Have you considered him who takes his own lust for his god? Can you stand a surety for him? 43 Or do you think that most of them do hear or understand? They are nothing but as cattle; nay, they are straying farther off from the path. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.