< random >
The Thamud rejected the warnings, 23 saying: “Are we to follow a single mortal, one from among ourselves? If we do that, we shall surely be in error and folly. 24 “What! Of all the men among us, the remembrance has come down upon him? In fact, he is a mischievous, great liar.” 25 (We told Salih), "Tomorrow they will know who is the most arrogant liar. 26 We are sending the she-camel to them to test them. So watch them and be patient. 27 And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn]. 28 But they called their commander, who seized and hamstrung her. 29 Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings? 30 We loosed against them one Cry, and they were as the wattles of a pen-builder. 31 And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? 32 The people of Lot denied the warning. 33 We sent a sandstorm against them which destroyed them all, except the family of Lot, whom We saved at the break of dawn, 34 As grace from Us. Thus We reward him who giveth thanks. 35 He had warned them of Our assault but they disputed the warnings. 36 And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning." 37 and early in the morning the punishment decreed overtook them -- 38 So taste My punishment and warning. 39 And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.