۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called to Us, and We are the Best to answer. 75 We delivered him and his household from the great calamity; 76 and We made his offspring the only survivors. 77 And left for him among the later folk (the salutation): 78 'Peace be upon Noah among all beings!' 79 Lo! thus do We reward the good. 80 Surely he was of Our believing servants. 81 We drowned all the others (besides Noah and his people). 82 ۞ And, verily, among those who followed his [Nuh's (Noah)] way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham). 83 when he turned to his Sustainer with a heart free of evil, 84 Behold! he said to his father and to his people, "What is that which ye worship? 85 "Is it a falsehood- gods other than Allah- that ye desire? 86 What then is your opinion of the Lord of the Worlds? 87 He cast a glance at the stars 88 and he said, 'Surely I am sick.' 89 So they turned away from him, and departed (for fear of the disease). 90 Thereupon he approached their gods stealthily and said, "What! You do not eat [of the offerings placed before you]? 91 What aileth ye that ye speak not? 92 And he turned upon them a blow with [his] right hand. 93 Thereupon the people came running to him. 94 He said, 'Do you serve what you hew, 95 when it is Allah who created you and all that you do' 96 They said, "Build a pyre for him and throw him into the blaze!" 97 And they intended for him a plan, but We made them the most debased. 98 And he said (after his rescue from the fire): "Verily, I am going to my Lord. He will guide me!" 99 My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous. 100 So We gave him the glad tidings of a forbearing boy. 101 And when he reached the age when he could work with him, he said, "O my son, I have seen in a dream that I am sacrificing you. So tell me what you think of it!" He replied, "O my father, do as you are commanded; and God willing, you will find me steadfast." 102 So when they both submitted and he threw him down upon his forehead, 103 We cried unto him: O Ibrahim 104 you have confirmed your vision' As such We recompense the gooddoers. 105 For this was obviously a trial- 106 And We rescued him in exchange of a great sacrifice. (The sacrifice of Ibrahim and Ismail peace be upon them is commemorated every year on 10, 11 and 12 Zil Haj). 107 and We preserved for him a good name among posterity. 108 Peace be on Ibrahim. 109 As such We recompense the gooddoers. 110 Indeed, he was of Our believing servants. 111 And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous. 112 And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.