But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 [There will be two gardens with] spreading branches. 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 Which favors of your Lord will you both belie? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 Which of your Lord's wonders would you deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 As though rubies and pearls. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 Can the reward of goodness be any other than goodness? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And besides these two there shall be two other Gardens. 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 65 In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth. 66 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 Maidens (of Paradise, Houris) in cloistered cool pavilions. 72 So which of the favors of your Lord would you deny? - 73 Whom neither a man or jinn had ever touched before them. 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 Reclining on green cushions and rich carpets excellent. 76 How many favours of your Lord will you then deny? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78