< random >
And verily, the dwellers of Al-Hijr (the rocky tract) denied the Messengers. 80 We brought them signs, but they turned away. 81 And they used to hew out dwellings from the hills, (wherein they dwelt) secure. 82 But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour, 83 and whatever they had been earning proved of no avail. 84 We did not create the heavens and the earth, and what is between them except in truth. The Hour is sure to come, therefore, forgive them with a gracious pardon. 85 Verify thy Lord! He is the Great Creator, the Knower. 86 We have given you the seven oft-recited verses and the great Quran. 87 Cast not thine eyes toward that which We have let classes of them to enjoy; and grieve not over them, and lower thy wing unto the believers. 88 And say: Surely I am the plain warner. 89 Like as We sent down on the dividers 90 Those who made the Quran into shreds. 91 Now by thy Lord, We shall surely question them all together 92 about whatever they had been doing! 93 So shout that thou art commanded and turn thou away from the idolaters. 94 Truly! We will suffice you against the scoffers. 95 Those who set up another god with Allah; so they shall soon know. 96 We certainly know that their statements sorely grieve you. 97 But glorify your Lord with His praise, and prostrate yourself: 98 Worship your Lord until you achieve the ultimate certainty. 99
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Hijjr Valley (Al-Hijjr). Sent down in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.