< random >
It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give! 78 He it is who has multiplied you on the earth and to Him you shall all be gathered: 79 And He it is Who gives life and causes death, and (in) His (control) is the alternation of the night and the day; do you not then understand? 80 Nay, but they say the like of what the men of old said. 81 They say: What! When we are dead and become dust and bones, shall we then be raised? 82 We were promised such things and so were our forefathers before us. All these are no more than tales of the past." 83 Say: "Whose is the earth and whosoever is therein? If you know!" 84 [And they will reply: "Unto God." Say: "Will you not, then, bethink yourselves [of Him]?" 85 Ask them, "Who is the Lord of the seven heavens and the Great Throne?" 86 They will say: (This is) Allah's. Say: Will you not then guard (against evil)? 87 Say: 'In whose hand is the dominion of everything, protecting and Himself unprotected, if you have knowledge?' 88 They will say, 'God's.' Say: 'How then are you bewitched? 89 Nay, but We have brought them the truth (Islamic Monotheism), and verily, they (disbelievers) are liars. 90 God has not begotten a son, nor is there any god besides Him. Had this been so, each god would have taken away what he had created with him, and some would have risen over the others. God is much too glorious for what they attribute (to Him)! 91 He has the knowledge of all seen and unseen things. He is too exalted to be considered equal to anything else. 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.