< random >
Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron 114 And delivered them and their people from the great affliction. 115 And We helped them, so they were the vanquishers. 116 and We gave them the Clear Book, 117 And guided them to the Right Path; 118 And We left (this blessing) for them among generations (to come) in later times: 119 Salamun (peace) be upon Musa (Moses) and Harun (Aaron)!" 120 That is how We reward those who do good. 121 Verily! They were two of Our believing slaves. 122 And verily, llyas was one of the sent ones. 123 (Call to mind) when he said to his people: “Will you not fear Allah? 124 What! do you call upon Ba'l and forsake the best of the creators, 125 God your Lord and Lord of your forefathers?" 126 But they denied him [Iliyas (Elias)], so they will certainly be brought forth (to the punishment), 127 except the chosen servants of God. 128 And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times; 129 Peace be with the followers of Elias. 130 Even so We recompense the good-doers; 131 He was one of Our believing servants. 132 And Lot too was one of the Messengers. 133 (Call to mind) when We delivered him and all his kinsfolk, 134 Except his wife among those who remained [with the evildoers]. 135 Then We destroyed the others. 136 And indeed you pass over them in the morning. 137 And by night: will ye not understand? 138
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.