۞
Hizb 39
< random >
And indeed We sent to Thamud their brother Salih (Saleh), saying: "Worship Allah (Alone and none else). Then look! They became two parties (believers and disbelievers) quarreling with each other." 45 He said: "O my people! why ask ye to hasten on the evil in preference to the good? If only ye ask Allah for forgiveness, ye may hope to receive mercy. 46 They said: "Ill omen do we augur from thee and those that are with thee". He said: "Your ill omen is with Allah; yea, ye are a people under trial." 47 Now in the city there were nine persons who did corruption in the land, and put not things right; 48 [and] after having bound one another by an oath in God's name, they said: "Indeed, we shall suddenly fall upon him and his household by night [and slay them all]; and then we shall boldly say to his next of kin, 'We did not witness the destruction of his household - and behold, we are indeed men of truth!'" 49 And they planned a plan, and We planned a plan while they perceived not. 50 See, then, how was the end of their plan that We destroyed them and their people, all (of them). 51 So these their habitations lie deserted now because of their iniquities. Verily there is a sign in this for those who understand. 52 And We delivered those who believed and were wont to fear. 53 AND [thus, too, did We save] Lot, when he said unto his people: "Would you commit this abomination with your eyes open (to its being against all nature)? 54 "Do you approach men in your lusts rather than women? Nay, but you are a people who behave senselessly." 55 ۞ But the answer of his people was not except that they said, "Expel the family of Lot from your city. Indeed, they are people who keep themselves pure." 56 So We saved him and his family, except his wife. We destined her to be of those who remained behind. 57 And we rained on them a rain (of stones); indeed it is an evil rain that rains on those that are warned. 58
۞
Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.