And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 full of various trees. 48 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 49 In the two Gardens flow two springs. 50 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 So which of the favors of your Lord would you deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 How many favours of your Lord will then both of you deny? 55 In these [gardens] will be mates of modest gaze, whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 56 So which of the favors of your Lord would you deny? - 57 lovely as rubies, beautiful as coral -- 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Shall the recompense of goodness be anything other than goodness? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides these two there shall be two other Gardens. 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 dark green in color. 64 So which of the favors of your Lord would you deny? 65 In both of them are two springs gushing forth. 66 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 In them are women of good behaviour and gorgeous faces. 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 Which favors of your Lord will you both belie? 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 Which, then, of the benefits of Your Lord will ye twain belie? 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78