۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
HaMeem 1 By the luminious Book. 2 Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. 3 During it are distributed all the works of wisdom. 4 an order from Us. We are ever sending. 5 A Mercy from your Lord, He is the Hearer, the Knower. 6 The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure. 7 There is no god but He: He gives life and causes death. He is your Lord and the Lord of your forefathers of yore. 8 Nay, but they [who lack inner certainty] are but dying with their doubts. 9 Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke. 10 Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous. 11 Lord, remove this torment from us for we are believers". 12 How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them, 13 Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman." 14 [Still,] behold, We shall postpone this suffering for a little while, although you are bound to revert [to your evil ways: but] 15 The day when We will seize with the greatest seizure We will indeed take revenge. 16 ۞ And indeed We tried before them Fir'aun's (Pharaoh) people, when there came to them a noble Messenger [i.e. Musa (Moses)], 17 (saying:) 'Be obedient to me O worshipers of Allah. I am your honest Messenger. 18 Do not consider yourselves above God. I shall show you a manifest authority (in support of my truthfulness). 19 I have taken refuge with my Lord and your Lord lest you should attack me with stones. 20 If you do not want to believe, leave me alone". 21 Then he supplicated to his Lord saying: 'These are sinful people' 22 "Journey by night with My devotees," (it was said); "you will certainly be pursued. 23 Cross the sea by cutting a path through it. Pharaoh's army will be drowned. 24 How many were the gardens and springs they left behind, 25 And cornfields and noble places! 26 And comfort wherein they were amused. 27 Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)! 28 And the heavens and the earth wept not over them, nor were they respited. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.