۞
1/2 Hizb 35
< random >
Messengers, eat what is wholesome and do good deeds: I am well aware of what you do. 51 “And indeed this religion of yours is one religion only and I am your Lord, therefore fear Me.” 52 But they (men) have broken their religion among them into sects, each group rejoicing in its belief. 53 So leave them in their error for a time. 54 Do they think that We enlarge them in wealth and children, 55 We would hasten them on in every good? Nay, they do not understand. 56 Verily those who for fear of their Lord are in awe. 57 who have full faith in the Signs of their Lord; 58 who associate none with their Lord in His Divinity, 59 And those who give what they give and their hearts fear for they have to return to their Lord. 60 Are the ones who hasten to goodness and outpace the others. 61 We charge no soul with more than it can bear. We have a record which clearly shows the truth and they will not be wronged. 62 But their hearts are heedless of this. Moreover, there are other deeds besides this which they do. 63 Until when We overtake those who lead easy lives among them with punishment, lo! they cry for succor. 64 We shall tell them, "Do not cry for help on this day; you will receive none from Us". 65 Time and again were My messages conveyed unto you, but [every time] you would turn about on your heels 66 Insolently, treating them like tales told at night." 67 Was it that you did not give any thought to it (the Quran)? Was it different from what was revealed to your fathers? 68 Or is it that they were unaware of their Messenger and were therefore repelled by him for he was a stranger to them? 69 Or they say, “He is afflicted by a demon”; in fact he brought the Truth to them, and most of them dislike the Truth. 70 Had the truth followed their caprices, the heavens and the earth and whosoever in them is had surely corrupted. Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned. 71 Or, do you ask a tribute from them? Your Lord's tribute is better. He is the Best of providers. 72 And indeed, you invite them to a straight path. 73 and surely they that believe not in the world to come are deviating from the path. 74 ۞ If We took compassion on them and removed the affliction they are in, they would only wander lost in confusion. 75 And already We overtook them with chastisement, but they were not submissive to their Lord, nor do they humble themselves. 76 Until when We shall open upon them a portal of severe torment, and lo! thereat they are desparing. 77
۞
1/2 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.