< random >
And he whom We grant long life, We reverse him in creation (weakness after strength). Will they not then understand? 68 And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur'an 69 to warn all who are truly alive, and to justify the word [God's verdict] against the deniers. 70 Have they not seen how We have created for them the cattle they master with Our Hands? 71 And We have subdued them unto them, so that some of them they have for riding and on some of them they feed? 72 And therein they have advantages and drinks; will they not then be grateful? 73 And they have taken beside Allah gods, hoping that haply they may be succoured. 74 they are unable to succour their devotees, even though to them they may [appear to] be hosts drawn up [for succour]. 75 So do not let their sayings grieve you. Surely, We have knowledge of what they hide and all that they reveal. 76 And did not man see that We have created him from a drop of semen? Yet he is an open quarreller! 77 producing arguments against Us, and forgetting his own creation. He asks, "Who can give life back to bones after they have rotted away?" 78 (Muhammad), tell him, "He who gave them life in the first place will bring them back to life again. He has the best knowledge of all creatures. 79 He, Who produces for you fire out of the green tree, when behold! You kindle therewith. 80 Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator. 81 When He wills a thing, His command is to say to it 'Be', and it is! 82 Holy is He Who has full control over everything, and to Him you shall all be recalled. 83
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.