< random >
Vanity (Al-Zukhruf)
89 verses, revealed in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
Ha. Mim. 1 By oath of the clear Qur’an. 2 behold, We have caused it to be a discourse in the Arabic tongue, so that you might encompass it with your reason. 3 It (the Quran) exists in the original Book with Us which is certainly Most Exalted, full of wisdom and (beyond linguistic structures). 4 Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people? 5 Many a prophet had We sent to the earlier communities, 6 And never came there a prophet to them but they mocked him. 7 So We destroyed far more powerful (nations) than they. The example of earlier people is there. 8 Yet thus it is [with most people]: if thou ask them, "Who is it that has created the heavens and the earth?" - they will surely answer, "The Almighty, the All-Knowing has created them." 9 He it is who has made the earth a cradle for you, and has provided for you ways [of livelihood] thereon, so that you might follow the right path. 10 Who sent down water in due measure from the sky, then quickened a region that was dead -- So shall We bring you forth -- 11 He Who created all the pairs, and appointed for you ships and cattle whereupon ye ride. 12 So that you may properly mount their backs, and may remember your Lord’s favour when you have mounted them, and say, “Purity is to Him, Who has given this ride in our control, and we did not have the strength for it.” 13 “And indeed we have to return to our Lord.” 14 But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.