And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 47 With spreading branches; 48 Which of your Lord's wonders would you deny? 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 So which of the favors of your Lord would you deny? 51 In both of them are of every fruit, two kinds. 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 (In beauty) like the jacynth and the coral-stone. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 green, green pastures -- 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In these there will also be two springs gushing forth. 66 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 In these [gardens] will be [all] things most excellent and beautiful. 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. 78