۞
1/2 Hizb 59
< random >
Shattering (Al-Infitaar)
19 verses, revealed in Mecca after The Snatchers (Al-Naze'aat) before The Splitting (Al-Inshiqaaq)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ When the heaven is cleft asunder, 1 when the stars are scattered, 2 And when the seas are erupted 3 when the tombs are overthrown, 4 then a soul shall know its works, the former and the latter. 5 O man! what hath beguiled thee concerning thy Lord, the Bountiful, 6 who has created thee, and formed thee in accordance with what thou art meant' to be, and shaped thy nature in just proportions, 7 in whatever form He pleased? 8 Not at all but rather you deny the establishment of Justice. 9 And most surely there are keepers over you 10 watching over you 11 who know whatever you do. 12 Indeed, the righteous shall (live) in bliss. 13 But the wicked, indeed they shall be in the Fiery Furnace, 14 roasting in it on the Day of Recompense 15 to burn therein. 16 And what do you know of what sort is the Day of Justice! 17 Again, what could let you know what the Day of Recompense is! 18 [It will be] a Day when no human being shall be of the least avail to another human being: for on that Day [it will become manifest that] all sovereignty is God's alone. 19
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: Shattering (Al-Infitaar). Sent down in Mecca after The Snatchers (Al-Naze'aat) before The Splitting (Al-Inshiqaaq)
۞
1/2 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.