< random >
And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand? 68 And We have not taught him poetry, nor it befitteth him. This is but an admonition and a Recital luminous: 69 To warn the living*, and to prove the Word against disbelievers. (Only the believers are deemed alive in Allah’s sight.) 70 Do they not see Our handiwork: We created for them cattle which they own? 71 We have subjected these to them, so that some may be used for riding and some for food, 72 And for them in the animals are numerous different benefits and drinks; so will they not be grateful? 73 And take other gods apart from God that they may perhaps give them help. 74 They will not be able to help them and will be brought (to Us) as their levied troops. 75 Let not their words grieve you. We have knowledge of all that they conceal and all that they reveal. 76 Does not man see We created him from a drop of semen? Even then he becomes an open contender, 77 And he has struck for Us a parable, and forgotten his own creation. He asks: 'Who will quicken the bones after they have decayed' 78 Say, "He who brought them into being in the first instance will give them life again: He has knowledge of every type of creation: 79 Who hath appointed for you fire from the green tree, and behold! ye kindle from it. 80 Is not He, who created the heavens and earth, able to create the like of them? Yes indeed; He is the All-creator, the All-knowing. 81 When He wills a thing He has only to say: "Be," and it is. 82 So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back. 83
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.